12 de set de 2009

Especial: Algo se perdeu na tradução


Não são raros os filmes que sofrem distorções quando são traduzidos para português. Violência Gratuita é um deles. O título original da película é Funny Games U.S., algo como “Divertidos Jogos Americanos”. O título Violência Gratuita deixa a questão da selvageria explícita e um elemento que não ganha a atenção dos olhares mais desatentos: os inúmeros estereótipos americanos.

Apesar do filme ser originalmente austríaco, a trama se encaixa perfeitamente com a vida burguesa das famílias de classe média dos Estados Unidos. Um fim de semana no campo na tentativa de fugir do estresse da cidade, uma partida de golfe combinada, uma família “feliz”, um cachorro companheiro. Todos os itens fazem parte do famoso American Lifestyle. Este é bucólico cenário da trama.

O cenário se mostra tão bucólico que até os psicopatas do filme vestem branco. Os vilões do filme poderiam ser feios e assustadores, mas em uma história como Funny Games U.S. até os malfeitores teriam que ser americanos. No final do filme os belos americanos venceram novamente em um dos enredos mais óbvios da história do cinema. Pelo menos para os expectadores mais atentos.

Serviço:
Violência Gratuita (Funny Games U.S.) – 111 minutos
Ano: 2007
Diretor: Michael Haneke
Elenco: Naomi Watts, Tim Roth, Michael Pitt, Brady Corbet
País: Estados Unidos

3 comentários:

  1. interessante, mas, acho que independente do título, esse não é o tipo de filme que eu gostaria de ver...

    ResponderExcluir
  2. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  3. Edgard Matsuki, tudo bom?
    Sou o bruno Lopez do blog Atras do Gol.
    Vi seu comentario a respeitod e parcediras...
    Me manda um email (brunoblopez@gmail.com) com suas sugestões apra conversarmos melhor.
    Abraços

    ResponderExcluir